オマージュ:(hommage) 原意是「致敬」。但動畫上指的是idea相同的複製、背景的數位技術複製,時有著作權的問題、美其名,與原意無關。電影方面、於紀念作品中穿插前人舊作影像,紀念懷念之,此時才叫「致敬」、與原意同。
レイプランチ:ペッパーランチ餐廳女性強暴事件的蔑稱。詳請見ペッパーランチ心斎橋店まとめwiki。
リア充:(りあじゅう) リアル生活が充実している人間のこと。現實生活充實的人。反之、整天在網路上耍廚的稱為ネト充。
やる夫: 原義是(ニュー速でやる夫) 或者 (にゅーそくでやるお)。形同是2ch ニュー速板的化身,或者vipper的象徵。
ガンプラ:ガンダムのプラモデル。動畫作品鋼彈系列的プラモ。
プラモ:プラスチックモデルキット。塑膠模型組,由買方帶回家自行組裝。
ギャグ:插科打諢。在某話題或行為當中穿插搞笑的話或演技,以達到滑稽的效果。
覚せい剤:麻藥、迷幻劑。シャブ、シャブ漬:俗稱、吸食麻藥、麻藥成癮。語源說法很多、不可考。
バラエティ番組:歌唱、短劇、喜劇、與觀眾互動的企畫單元形式,融合娛樂性質的一種電視節目類型。
バラドル:バラエティーアイドル(variety idol),參加バラエティ番組為主的偶像。
ラノベ:ライトノベル。即所謂的輕小說,目前日方定義模糊。
コピペ:ゴピーアンドペースト。copy & past 指情報的轉貼、轉載。
ムスカ大佐:動畫天空之城的壞蛋角色。
イラマチオ、フェラチオ:都是A片名詞,意指口交。前者較傾向強迫性、男性主動、後者較傾向自願性、女性主動。後者又簡稱為フェラ。
必死、必至:日式將棋中下一步就「將軍」的狀態。死前掙扎、必定死亡之意。
逆ギレ:キレ指人際關係中,被害者對加害者的憤怒瞬間。逆ギレ則是指加害者被責怪後,反而更對被害者生氣報復的現象。
NiceBoat:2007年9月18日,電視動畫SchoolDay最後一集放送突然無預警中止時,畫面上出現的風景影像,在ニコ動畫上以Nice boat.形容之。據傳語出自英語系BBS討論區4chan。
エンコ:encode
犯人はヤス:語出自任天堂遊戲「ポートビア連続殺人事件」,劇情最後犯人就是玩家親近認識的角色間野康彥、即ヤス。
チョン:チョン公。日本人輕蔑韓國人的詞彙,語源自朝鮮(チョンセン)。
アカ:共產主義者、左翼的輕蔑說法。
パヤオ:宮崎駿(Miyazaki Hayao)。
ダサイタマ:埼玉県。日本不同県民彼此開玩笑輕視的說法。
パンツじゃないから 恥ずかしくないもん!:語出動畫StrickWitches,因為裡頭的女性角色都穿內褲的其他代替品。
ガチ:ガチンコ。原為日式相撲用語,原意是「必須分出勝負」。後泛指認真的、真格的、真正地,之類的意思。
ニッチ:正反兩用皆可的中性詞彙。適當的、適切的,較肯定的意思。限制的、特定的,較負面的意思。
バクリ:盜作、盜用之意。
チョッパリ:語源韓語豬蹄(チョッパル)。原意是蔑稱日本人的木屐,日本人的代名詞。後泛指旅日韓國人為パンチョッパリ(半個日本人)。
ウヨ、サヨ:ウヨ廚、右翼廚。也就是支持右翼的白目之意。サヨ是左翼。
ニダ:韓國語尾。相當日語です、ます。
ネトウヨ:ネット右翼。日方嘲笑網路上的右翼份子的詞彙。
ゴリ押し:強行加入自己意見、刻意運作。
ベテラン:老手、熟練者。
芸能人:泛指表演娛樂界的從事者。
俳優:具有劇的能力之演員、尤指劇團、話劇、電影演員。較藝術性的。
タレント:才能、演員、表演者。尤指電視演出者。較大眾娛樂化的。
天然、天然ボケ:語出日本搞笑藝人ジミー大西。指不用演就已經具備ボケ要素的人。
ツッコミ、ボケ:兩者原為相聲雙人組用語,指打開可笑話題的動作者及被動者,動作者稱為ツッコミ,被動者稱為ボケ。ツッコミ後泛指值得被特別提出笑點的動作,ボケ泛指容易被提出笑點的人。而這組合的動作行為有點類似台語音譯(吐槽)的意思。
グラドル:グラビアアイドル。寫真偶像、平面偶像。
TPO:Time、Place、Occasion三字字首的縮寫。指依事、時、地的不同而做動作。
アルバイト:短期勞動、非正職的工作。
フリーター:指無定業,專以非正職、時給、日給制工作維生的工作者。意義近似アルバイト。
引きこもり:指長時間不願接觸現實社會活動的狀態或人。比例上較ニート更偏向精神上的問題。
ニート:NEET(Not in Employment, Education or Training)。泛稱當下未就業、非在學、就職訓練都沒有的人。英國的定義偏向外力造成,日本的定義偏向本身無意願,兩者並不相同。
自演:自作自演之略。指匿名網路上以多重IP假裝多數使用者、自己回文、開討論串罵自己、各式反串行為。
チーターマン(Cheetahmen):出自FC綜合遊戲匣Action 52其中一款。該系列的遊戲性甚低,在ニコ動投稿後引發迴響。
ねこ鍋:ニコ動的投稿動畫。使貓鑽入砂鍋、大碗、蜷曲在各種食具中的動畫。
ヤクザ:從事組織暴力活動之人。
自重:常以XX自重的形式出現,指XX做的太過火了。
鯖:2ch用語。サーバ,伺服器之意,尤指線上遊戲。
基地、基地外:2ch用語。気違い,意指精神病或精神不正常的人。
池沼:2ch用語。知的障害的略稱(知障ちしょう),類似中文智障、港語腦殘之意。
氏ね:2ch用語。去死吧。
人大杉:2ch用語。人多すぎ,人數過多之意。
消防、廚房:2ch用語。指小學生(小坊)、中學生(中坊)。
夕刊:2ch用語指日本藝人タモリ(森田 一義)。
儲:2ch用語。信徒之意。
陛下:futaba二次裡十多位象徵角色之一(類似吉祥物的存在),源出自宇宙戦士バルディオス這部動畫。
ゆっくりしていってね!!!:2ch的一種AA,發源於同人遊戲東方Project中的角色,博麗靈夢及霧雨魔理沙的歡迎話語。
実装石:futaba二次裡原創的架空生物,以漫畫ローゼンメイデン裡的翠星石為原型。
孔明:橫山光輝三國志的人物,為futaba二次裡所引用,之後在ニコ動上以瑪莉歐Play動畫的「孔明の罠」系列聞名。孔明の罠泛稱不可思議的計謀及陷阱。
OSたん:作業系統擬人化角色的通稱。創意發想自futaba二次裡,開創之後一連串事物擬人化的風潮。
阿部高和:山川純一的漫畫人物,在BBS討論區中常被提起同志代表人物之一。之後在2ch受到廣泛討論。在ニコ動上因與歌手久住小春的PVバラライカ融合而名聲大噪。而在2ch上因其他山川純一的詞條被廣為流傳而馳名。之後在同人格鬥遊戲MUGEN系統也出現了。
やらないか:為山川純一於1987年的同志漫畫主角阿部高和的詞條。最早使用於futaba(美男)及あやしいわーるど等BBS討論區。之後在2ch及ニコ動上廣為流傳,詳見:阿部高和。
住人:泛指長期待在某站台、某板面的人們。
壼:其他反2ch的站台對2ch住人的蔑稱。
虹(にじ)裡:二次裡。futaba綜合BBS上最著名的板面,不分晝夜、流量很高。
としあき:原指(futaba)綜合BBS上,猛烈要求將同人誌非法上傳的一位使用者。後延伸為該站二次裡內所有將同人誌上傳、下載的使用者,最後成為二次裡住人的代名詞。而開討論串的稱為スレあき。
ベアードさま:出自日本ふたば綜合BBS(futaba)的二次裡貼圖討論區,原形為鬼太郎裡的西洋妖怪總大將バックベアード,但和原作毫無關係。口頭禪是「このロリコンどもめ!!」。禁止蘿莉控,但正太控可以。它的女兒是擬人化的ベア娘、兒子是擬人化的ベア子,女兒比較有名。
あやしいわーるど:日本最早的匿名BBS之一。
香具師:ヤツ的誤植ヤシ(椰子)。
下ネタ:低級猥褻的笑話。多與排泄、性、露骨的談話有關。
ギャグ:搞笑之意。通常後接名詞,以ギャグXX的形式形成詞彙。
やる夫:VIPでやれ。原為ニュース速對抗ニュース速VIP而產生的AA。後來延伸為各板拿來嘲弄用、令人不快的AA。
APH:Axis Powers ヘタリア,取首字組合而成的名詞。為一國家擬人化題材的網路漫畫作品名稱。
サーセン:すみません較俏皮輕佻的說法,比較不情願的。
ググレ:去google吧。
ググれカス:去google吧、廢人。BBS討論區futaba代用延伸人格(ググレカス),本人是羅馬時代的思想家(Gugurecus)。
すっと俺のターン:出自遊戲王デュエルモンスターズ第162話,對羽蛾使出速攻魔法狂戰士之魂。
HA☆NA☆SE:出自遊戲王デュエルモンスターズ第162話,對羽蛾使出速攻魔法狂戰士之魂。
ローゼン麻生:麻生太郎曾被看見在機場小賣店閱讀薔薇少女的傳言。
自宅警備:就是NEET、引きこもり。不是在家白吃飯,留守其中的好聽說法
Google八分:蒐尋引擎的欺騙行為。Web2.0時代的惡劣商業手段。
KY:空気読めない,不懂察顏觀色看場合的人。
K.Y:1989年朝日珊瑚事件。比喻捏造的事情。
トリビア:trivia,源出TV節目「トリビアの泉」,指非必要知道的無用知識。
絕望した:出自週刊少年マガジン的漫画「さよなら絕望先生」男主角的台詞。
性の6時間:指每年聖誕節12月24日下午21時至12月25日清晨03時。是日本一年裡最多人性交的時刻。
能登かわいいよ能登:源出電視節目「カントリー娘」中被忘記名字的あさみ。後來被アンチ能登者所使用,最後卻成為支持者的贊美詞彙。
えっちなのはいけないと思います:魔力女管家(まほろまてぃっく)中女主角まほろ所說的話。
フォー!!(フー):一個叫レイザーラモンHG的日本搞笑藝人所使用的動作。
うるさいうるさいうるさい:語出灼眼的夏娜女主角シャナ。
DQN(どきゅん):語源電視節目「目擊ドキュン」,網路上意指反社會、超乎常人理解、言語理解能力低、智慧低的人。
3秒ルール:指食物掉在地上3秒內仍可撿起來吃的不成文規矩。
ふじこ(qあwせdrftgyふじこIp):指無法解讀的文字、暗號、或發言。
珍走団:暴走族在2ch上的說法。
脳内彼女:自己妄想的女友。類似詞彙,脳内XX。
VIPPER(びっばー):2chニュー速VIP的鄉民。
wktk:ワクワクテカテカ,期待的感覺。
ktkr:キタコレ,這個來了、終於來了、就是這個。
kwsk:詳しく之意。
ksk:加速。尤其在衝スレ數的時候。
のまネコ:由於與2ch吉祥物モナー神似而曾經引起網路關注。
異議あり:遊戲逆轉裁判中的語言動作。
ワロス:笑った。
一万年と二千年前から愛してる:出自創聖のアクエリオン的片頭曲。
ニュース速報(VIP):如新聞板般專門討論有趣時事,其實算是雜談板。長常駐此板的人被稱為VIPPER。
うp:Upload的意思。在鍵盤上打以羅馬拼音輸入日本語平假所出現的詞。
マイチョコ(買給自己吃的巧克力):和 本命チョコ、恋チョコ、義理チョコ、ファミチョコ、世話チョコ,之類相同。都是商人的情人節市場企劃。
スロット:泛指遊樂場投幣機遊戲。如:パチンコ(柏青哥)彈鋼球遊戲。
パーロー:原為名偵探科南裡コナン的口頭禪。
wwww:相似於中文「笑」的表意詞。
VIP先生(マリオトロポリス):原曲出自スーパーマリオRPG,畫面出自1926年黑白電影メトロパリス(大都會)。
mixi(ミクシィ):2004年開始服務,有點像MySpace的網站。最早是寫寫日記、交友所用,之後服務愈來愈廣泛。


